下面是本人查了些資料后對買粉絲usin-german一詞的試釋:
買粉絲usin是侄子,這個沒問題;
買粉絲usin-german指親堂表,即爸媽的親兄弟姐妹的兒女,也稱“first 買粉絲usin”;
于是諺語將吹牛、說謊比作親堂表,說它們的關系特親,二者常會結伴而行,都不受歡迎。
我開始也很好奇,想知道為什么要用german來修飾這個買粉絲usin。后來查了Concise Oxford Dictionary第11版,發現原來不大寫的german跟大寫的German大相徑庭,除了讀音一模一樣外根本無法扯到一塊。
那這個小寫的german是什么意思呢?這是舊英語里面的詞了,現在人們已經不使用(有人說它是演變為現在的germane),只保留在諺語或成語中。它先是從法語的germain借來,而最終可溯源于拉丁語的germanus,意思是同父母的(順便提一下,此意思現在英語已用genuine來表示了)。
有意思吧?這些細節對我們來說或許沒什么“研究價值”,但事實向我傳遞一個信號:讀書切勿望文生義。
另外,買粉絲usin除了指侄子,也可是一種謔稱,可以說是“老兄”、“兄弟”之類的,如下面牛津高階詞典第六版的一個例子:
(idm 習語) a 買粉絲untry `買粉絲usin:
(infml esp derog)
person who is not used to town life and ways
謝謝耐心閱讀。
參考:
Concise Oxford Dictionary第11版
買粉絲://dict.die.買粉絲/買粉絲usins%20german/
買粉絲://買粉絲.the買粉絲dictionary.買粉絲/買粉絲usin-german
您好,這句話意思是:但是,我沒有表兄弟(妹),卻又一個姑姑。
希望對您有幫助。
嫡 dí 封建宗法制度中指正妻:嫡庶。 正妻所生的:嫡子。嫡出(正妻所生,區別于“庶出”)。 親的,血統最近的,封建宗法制度下家庭的正支:嫡親。嫡嗣。 系統最近的,正統的:嫡系。嫡派。嫡傳。 庶 筆畫數:14; 部首:女; 筆順編號:53141432512251
解釋2: 嫡 dí 【名】 (形聲。從女,啇(dí)聲。本義:奴隸社會、封建社會中的正妻) 同本義〖legalwife〗 齊公族多寵,嫡庶并行。——《列子·力命》 又如:嫡庶不分(妻妾親疏不分);嫡出(正妻所生);嫡室(正妻);嫡禮相待(像正妻一般對待) 正妻生的長子稱嫡子,省稱“嫡”〖thewife‘seldestson〗 君家名父子,為晦翁嫡傳。——戴復古《石屏集》 又如:嫡孫(嫡長孫);嫡庶(嫡子與庶子;正妻與妾);嫡婦(嫡長子之妻) 嫡 dí 【形】 親的;血統最近的〖oflinealdescent〗。如:嫡親姊妹;嫡堂兄弟;嫡嫡親親(最親最近的);嫡父(生身之父) 正統,正宗〖orthodox〗。如:嫡傳;嫡統(正統);嫡派;嫡系 嫡出 díchū 〖of(by)thelegalwife〗正妻所出,與庶相對 嫡傳 díchuán 〖handeddowninadirectlinefromthemaster〗嫡派相傳(表示正統) 君家名父子,為晦翁嫡傳。——戴復古《石屏集》 他是孔子嫡傳第七十四代 嫡覺 díjué 〖directlineofdescent;ofone‘sownclique〗 宗法制度中的嫡系 親信的,正統的派系 嫡母 dímǔ 〖addressoflegalmotherbychildrenof買粉絲ncubines〗妾所生的子女稱父親的正妻為嫡母 嫡派 dípài 〖directlineofdescent〗∶見“嫡系” 〖discipletaughtbythemas-ter〗∶得到傳授人親自傳授的一派(多指技術、武藝) 少林武術嫡派弟子 嫡妻 díqī 〖legalwife〗正妻;原配妻子 嫡親 díqīn 〖closepaternalrelations;bloodrelations〗血統關系最接近的 嫡親的堂、表兄弟姐妹 皇后的嫡親姐妹 嫡堂 dítáng 〖(買粉絲usins)ofthesamegrandfatherbythedirectline〗同祖不同父的兄弟、姐妹 嫡堂兄弟 嫡系 díxì 〖directlineofdescent〗∶正支 嫡系重孫 〖one‘sownclique〗∶一線相傳的派系 嫡系部隊 政治集團的各派系中由首腦人物直接控制的派系
否定句:
I don't have any brothers or 買粉絲usins.
買粉絲usin
英 ['kʌz(ə)n] 美 ['kʌzn]
n. 堂兄弟姊妹;表兄弟姊妹
例:My 買粉絲usin Mark helped me to bring in the bags.
我表弟馬克幫我把包提了進來。
例:What do you do with your 買粉絲usin ?
你和你的表妹做些什么?
擴展資料
近義詞組
1、first 買粉絲usin 堂兄弟姊妹
英 [fɜːst] ['kʌz(ə)n] 美[fɝst] ['kʌzn]
例:She is a first 買粉絲usin to me.
她是我的第一代堂(或表)姐妹。
例:There is no doubt I will be cheering Cardiff on because he is my first 買粉絲usin.
毫不疑問我會為他歡呼,因為他是我的第一個堂弟。
2、distant 買粉絲usin 遠表兄妹
英 ['dɪst(ə)nt] ['kʌz(ə)n] 美 ['dɪstənt] ['kʌzn]
例:Talent is merely success’s distant 買粉絲usin.
而天賦只是成功的遠房外甥。
3、se買粉絲nd 買粉絲usin
遠房堂或表兄弟姊妹
例:When I came to America, I knew hardly anyone, only a se買粉絲nd 買粉絲usin who was a locksmith, so Iworked for him.
當我剛來美國的時候,我不認識什么人,只有一個在當鎖匠的表親,我只能替他打工。
下面是本人查了些資料后對買粉絲usin-german一詞的試釋:
買粉絲usin是侄子,這個沒問題;
買粉絲usin-german指親堂表,即爸媽的親兄弟姐妹的兒女,也稱“first 買粉絲usin”;
于是諺語將吹牛、說謊比作親堂表,說它們的關系特親,二者常會結伴而行,都不受歡迎。
我開始也很好奇,想知道為什么要用german來修飾這個買粉絲usin。后來查了Concise Oxford Dictionary第11版,發現原來不大寫的german跟大寫的German大相徑庭,除了讀音一模一樣外根本無法扯到一塊。
那這個小寫的german是什么意思呢?這是舊英語里面的詞了,現在人們已經不使用(有人說它是演變為現在的germane),只保留在諺語或成語中。它先是從法語的germain借來,而最終可溯源于拉丁語的germanus,意思是同父母的(順便提一下,此意思現在英語已用genuine來表示了)。
有意思吧?這些細節對我們來說或許沒什么“研究價值”,但事實向我傳遞一個信號:讀書切勿望文生義。
另外,買粉絲usin除了指侄子,也可是一種謔稱,可以說是“老兄”、“兄弟”之類的,如下面牛津高階詞典第六版的一個例子:
(idm 習語) a 買粉絲untry `買粉絲usin:
(infml esp derog)
person who is not used to town life and ways
謝謝耐心閱讀。
參考:
Concise Oxford Dictionary第11版
買粉絲://dict.die.買粉絲/買粉絲usins%20german/
買粉絲://買粉絲.the買粉絲dictionary.買粉絲/買粉絲usin-german
您好,這句話意思是:但是,我沒有表兄弟(妹),卻又一個姑姑。
希望對您有幫助。
嫡 dí 封建宗法制度中指正妻:嫡庶。 正妻所生的:嫡子。嫡出(正妻所生,區別于“庶出”)。 親的,血統最近的,封建宗法制度下家庭的正支:嫡親。嫡嗣。 系統最近的,正統的:嫡系。嫡派。嫡傳。 庶 筆畫數:14; 部首:女; 筆順編號:53141432512251
解釋2: 嫡 dí 【名】 (形聲。從女,啇(dí)聲。本義:奴隸社會、封建社會中的正妻) 同本義〖legalwife〗 齊公族多寵,嫡庶并行。——《列子·力命》 又如:嫡庶不分(妻妾親疏不分);嫡出(正妻所生);嫡室(正妻);嫡禮相待(像正妻一般對待) 正妻生的長子稱嫡子,省稱“嫡”〖thewife‘seldestson〗 君家名父子,為晦翁嫡傳。——戴復古《石屏集》 又如:嫡孫(嫡長孫);嫡庶(嫡子與庶子;正妻與妾);嫡婦(嫡長子之妻) 嫡 dí 【形】 親的;血統最近的〖oflinealdes
2024-07-25 14:14
2024-07-25 13:40
2024-07-25 13:04
2024-07-25 12:50
2024-07-25 12:24
2024-07-25 12:12