When ____ your class finish?
本題答案應該是C.does
恢復成陳述句應該是 Your class finishes at … ,故應用第三人稱助動詞does
when do you finish class in the morning
當你在早晨什么時候下課
您好,答題不易
如有幫助請采納,謝謝
“when do you finish class in the morning”翻譯成漢語為:早上你什么時候下課。
英文整句翻譯可先每個單詞單獨翻譯。最后在進行句子拼湊,“when”沒有實際意義,用來表示一個問句的開始,“do”,“in”,“the”這都是用來是句子完整的,在翻譯時可不進行翻譯,“you”翻譯為“你”,“ finish”翻譯為“完成”,“class”翻譯為“課堂”,
“morning”翻譯為早上,所以整句直譯過來就是:什么時候你完成上課在早上,為了是句子更通順可翻譯為,早上你什么時候下課。
擴展資料:
英譯漢時的注意事項和技巧:
1,詞義的選擇和引伸技巧
英漢兩種語言都有一-詞多類和一詞多義的現象。-詞多類就是指一個詞往往 屬于幾個詞類,具有幾個不同的意義; 一詞多義就是同一個詞在同一詞類中又往往有幾個不同的詞義。
2,詞類轉譯技巧
在英譯漢過程中,有些句子可以逐詞對譯,有些句子則由于英漢兩種語言的表達方式不同,,就不能逐詞對譯,只能將詞類進行轉譯之后,方可使譯文顯得通順、自然;對詞類轉譯技巧的運用須從四個方面加以往意。
3,漢譯的增詞技巧
英譯漢時,按意義上、修辭.上或句法上的需要加一-些詞,使譯文更加忠實通順地表達原文的思想內容,但是,增加的并不是無中生有,而是要增加原文中雖無其詞卻有其意的一些詞,這是英譯漢中常用的的技巧之一。增詞技巧一般分作兩種情祝。
class、you、your、when、finish、do連詞成句:
When do you finish your class?
你什么時候上完你的課?
正確寫法:When do you finish class in the morning?你早晨什么時候下課?
when 英 [wen] 美 [hwen; hwɛn]
do 英 [ː] 美 []
you 英 [juː] 美 [ju]
finish 英 ['fɪnɪʃ] 美 ['fɪnɪʃ]
class 英 [klɑːs] 美 [klæs]
in 英 [ɪn] 美 [ɪn]
the 英 [ðə;ði:] 美 [ðə; ði]
morning 英 ['mɔːnɪŋ] 美 ['mɔrnɪŋ]
2024-07-18 17:31
2024-07-18 17:02
2024-07-18 17:00
2024-07-18 16:58
2024-07-18 15:52
2024-07-18 15:50