easy money 英 [ˈi:zi ˈmʌni] 美 [ˈizi ˈmʌni]n.來得容易的錢; 易被榨出錢來的低息貸款; 來得容易的非正當收入; 在錢上好商量的人
拓展資料:
一說起美元,人們首先想到dollar,也就是我們會說的“(美)刀”,不過人們也愛使用 Buck 來表達美元。Buck本來是雄鹿的意思,據說美洲殖民時期,土著用鹿皮buckskin來充當貨幣,久而久之 buckskin便被用來指代貨幣的基本單位了,如今 buck 有(一)美元的意思,相當于dollar。如:這里有一美元,就可以說 Here’s a buck. 另外buck在口語里還經常被用來表達人的狀態很不錯,you look like a million bucks!
up in the bucks這個詞組有“富有的;有錢的”的意思,我希望自己很富有,可以說是“I wish that I am up in the bucks.”,也有口語說“他手頭上有錢(尤指有很多錢)”則可以說 He’s in the bucks.
另外buck作動詞時有反抗、抵制、與...作斗爭等意思,如:我們必須要和厄運作斗爭,可以說 We have to buck against bad luck.
因為美元鈔票的背面是綠色的,所以美元也通常被美國人稱為 greenback(greenbacks). I wish I 買粉絲uld make a lot of greenbacks。
easy money
英 [ˈi:zi ˈmʌni] 美 [ˈizi ˈmʌni]
n.
來得容易的錢; 易被榨出錢來的低息貸款; 來得容易的非正當收入; 在錢上好商量的人
網絡
容易錢; 快錢; 輕松錢
形近詞: Easy Money
雙語例句
1
Me and my easy money.
我和我輕易得來的錢。
2
That is what is called easy money, but easy 買粉絲e easy go.
所謂倘來之物,易來易去。
輕松賺錢
根據查詢成夢詞典網顯示,easymoney是一個英語短語,意思為輕松賺錢,網名叫easymoney指的是在輕松賺錢的意思
中文意思是隨心所欲的狙擊手。
sniper讀音:英 [ˈsnaɪpə(r)] 美 [ˈsnaɪpər]
n. 狙擊手
短語:
The Sniper 神槍手 ; 狙擊手 ; 絕命狙擊 ; 槍法好的人
Sniper Shooter 狙擊射手 ; 火柴人狙擊手 ; 狙擊手射擊 ; 槍靶射擊
Urban Sniper 職業殺手 ; 致命狙擊火柴人
Outlaw Sniper 無敵狙擊手
Sniper War 狙擊戰 ; 狙擊戰爭死亡
擴展資料
詞語用法:
easy的基本意思是“容易的,不難的,不費力的”,指某事做起來不困難,多用于指事,而少用于指人。easy還可以指生活、心理或健康狀況良好,即“舒適的,安心的,安逸的”,此時可用于指人。
easy后可接動詞不定式,且不定式中的及物動詞通常以主動形式表示被動意義。
easy后面常接介詞“of+表示動作的名詞”。
同根詞:
n.
snipe 狙擊;[鳥] 鷸;香煙屁股;被開玩笑的人物
vi.
snipe 狙擊;[軍] 伏擊;抨擊;獵鳥;誹謗
vt.
snipe 狙擊
2024-07-11 01:51
2024-07-11 01:11
2024-07-11 01:06
2024-07-11 00:15
2024-07-11 00:12
2024-07-10 23:41