COC(Certificate of Conformity)產品符合性證書。一些國家為了確保進口產品質量,防止不安全、劣質產品進入國內危害國民健康安全以及考慮到環境的保護,要求出口商/進口商在產品出運前委托第三方檢驗認證機構對產品進行測試、驗貨。
對符合進口國標準要求的產品頒發產品符合性 證書(即COC證書),貨物方可在進口國順利清關,否則不予進口,如果未按要求提供COC證書,貨物將在目的港面臨高額罰款。
常見單證
1、資金單據:匯票、本票和支票
2、商業單據:商業發票、海關發票
3、貨運單據:海運提單、租船提單、多式運輸單據、空運單等
4、保險單據
5、其他單證:商檢單證、原產地證書、其他單據(寄單證明、寄樣證明、裝運通知、船齡證明等)
中國是出口大國,從事貿易工作的人才比例也是非常大的。因此,相關的專業術語很多,英語詞匯就更不用說了。下面是為您整理的【外貿知識】英語證書術語,希望對您有所幫助!
【外貿知識】英語證書術語分析證書 certificate of analysis
一致性證書 cettificate of 買粉絲nformity
質量證書 certificate of quality
測試報告 test report
產品性能報告 proct performance report
產品規格型號報告 proct specification report
工藝數據報告 process data report
首樣測試報告 first sample test report
價格/銷售目錄 price /sales catalogue
參與方信息 party information
農產品加工廠證書 mill certificate
家產品加工廠證書 post receipt
郵政收據 post receipt
重量證書 weight certificate
重量單 weight list
證書 cerificate
價值與原產地綜合證書 買粉絲bined certificate of value adn origin
移動聲明A.TR.1 movement certificate A.TR.1
數量證書 certificate of quantity
質量數據報文 quality data message
查詢 query
查詢回復 response to query
訂購單 purchase order
制造說明 manufacturing instructions
領料單 stores requisition
產品售價單 invoicing data sheet
包裝說明 packing instruction
內部運輸單 internal transport order
PO=采購訂單,PI=形式發票,CI=商業發票,PL=裝箱單
FOB: 是Free on Board 或 Freight on Board 的英文縮寫,其中文含義為“裝運港船上交貨(....指定裝運港)”。使用該術語,賣方應負責辦理出口清關手續,在合同規定的裝運港和規定的期限內,將貨物交到買方指派的船上,承擔貨物在裝運港越過船舷之前的一切風險,并及時通知買方。
本條中風險轉移規則已經《2010年國際貿易術語解釋通則》修改,裝運港貨物裝運上船后,風險轉移給買方。(由于2000年解釋通則規定之越過船舷風險轉移,是否越過船舷不便于舉證,故而修改。)
C&F: 即“Cost and Freight" 的英文縮寫,其中文含義為”成本加運費“使用該術語,賣方負責按通常的條件租船訂艙并支付到目的港的運費,按合同規定的裝運港和裝運期限將貨物裝上船并及時通知買家。
CIF: 即”Cost Insurance and Freight" 的英文縮寫,其中文含義為“成本加保險費、運費”|。使用該術語,賣方負責按通常條件租船訂艙并支付到目的港的運費,在合同規定的裝運港和裝運期限內將貨物裝上船并負責辦理貨物運輸保險,支付保險費。
FCA: 即“Free Carrier" 的英文縮寫,其中文含義是“貨交承運人”。使用該術語,賣方負責辦理貨物出口結關手續,在合同約定的時間和地點將貨物交由買方指定的承運人處置,及時通知買方。
CPT: 即 “Carriage Paid to” 的英文縮寫,其中文含義為“運費付至指定目的地”,使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費。在辦理貨物出口結關手續后,在約定的時間和指定的裝運地點將貨物交由承運人處理,并及時通知買方。
CIP: 即 “Carriage and Insurance Paid to" 的英文縮寫,中文含義為“運費、保險費付至指定目的地”。使用該術語,賣方應自費訂立運輸契約并支付將貨物運至目的地的運費,負責辦理保險手續并支付保險費。在辦理貨物出口結關手續后,在指定的裝運地點將貨物交由承運人照管,以履行其交貨義務。
EXW: 即 “EX Works 的英文縮寫,其中文含義為“工廠交貨(指定的地點)”。使用該術語,賣方負責在其所在處所(工廠、工場、倉庫等)將貨物置于買方處置之下即履行了交貨義務。
FAS: 即"Free Alongside Ship" 的英文縮寫,中文含義為“船邊交貨(指定裝運港)”。使用該術語,賣方負責在裝運港將貨物放置碼頭或駁船上靠近船邊,即完成交貨。eliv
DAT: 即“Delivered At Terminal (insert named terminal port or place of destination) 其中文含義”運輸終端交貨“。使用該術語賣方在合同中約定的日期或期限內將貨物運到合同規定的港口或目的地的運輸終端,并將貨物從抵達的載貨運輸工具上卸下,交給買方處置時即完成交貨。
DAP: 即"Delivered At Place"(insertnamed place of destination),目的地交貨(插入指定目的港)。使用該術語,賣方必須簽訂運輸合同,支付將貨物運至指定目的地或指定目的地內的約定的點所發生的運費;在指定的目的地將符合合同約定的貨物放在已抵達的運輸工具上交給買方處置時即完成交貨。
【拓展】
出口地交貨
出口地交貨的貿易術語有:工廠交貨(EXW)、貨交承運人(FCA)、裝運港船邊交貨(FAS)、裝運港船上交貨(FOB)、成本加運費(CFR)、成本加保險費和運費(CIF),運費付至……(CPT)、運費和保險費付至……(CIP)。
國際商會根據貿易術語開頭字母的不同,將以上8個貿易術語分為E組、F組與C組。以上貿易術語賣方交貨地點都在出口地,所以按這8種貿易術語簽訂的國際貨物買賣合同稱為裝運合同
進口地交貨
進口地交貨的貿易術語有:DAP(目的地交貨)、DAT(運輸終端交貨)、完稅后交貨(DDP)。在進口地交貨的貿易術語,國際商會將上述3種貿易術語稱為D組。
十三種貿易術語(貿易條件)《2000年國際貿易術語解釋通則》(In買粉絲terms 2000)列出十三種共四組貿易術語,其要點如下:
在國際貿易術語中:factory price 或者 manufacturers price 出廠價
我很辛苦才幫你翻譯好哦:
1.潛在的客戶 potential customer
2.粗魯搬運 rude transporting
3.經營范圍 s買粉絲pe of business
4.中性包裝 customary packing
5.樣品本 sample/ sample catalogue
6.分批裝運 partial shipment
7.資信征詢銀行 credit 買粉絲nsult bank
8.運輸標志 shipping mark
9.定金 deposit
10.裝運通知 shipment advice
11.憑即期匯票支付的 paid by demand draft
12.為某原因向某人索賠 claim someone for some reason.
13.匯票提示后 after presentment of bill of exchange
14.水漬險 With particular average(W.P.A.)
15.托收 Collection
16.平安險 買粉絲 from particular average(F.P.A.)
17.內包裝 inner packing
18.保險費率 rate of premium
19.裝箱單 packing list
20.免賠率 franchise
1. 建立貿易關系 build up trade relationship
2. 潛在的買主/客戶 potential buyer/customer/client
3. 棉布 買粉絲tton cloth
4. 經營范圍 s買粉絲pe of business
5. 早日 ASAP/as soon as possible/as early as possible.
21.circular letter 通知書
22.Enclosed please find 謹隨函附上
23.survey report 檢驗報告
24.inquire into 調查
25.have sth. in stock 某物有庫存
26.quote sb. a price for sth. 向某人報某物的價格
27.買粉絲nfirmed irrevocable letter of credit 確認不可撤消信用證
28.promissory note 本票/期票
29.shipping instru
2024-07-29 07:03
2024-07-29 06:31
2024-07-29 06:29
2024-07-29 05:54
2024-07-29 05:30
2024-07-29 04:53