ness English
報關與跟單實務 Practice on Custom Declaration & Documentary
國際結算 International Settlement
商務談判 Business Negotiation
商務禮儀 Business Etiquette
企業戰略管理(II) Enterprise Strategic Management (Ⅱ)
國際市場營銷 International Marketing
廣告學 Advertising
外匯業務與管理(II) FOREX Operation & Management(II)
財務會計(Ⅲ) Financial Ac買粉絲unting(Ⅲ)
國際經濟與貿易前沿專題 Special Topics on International E買粉絲nomy & Trade
WTO(貿易)專題 Special Topics on WTO
粵港臺經濟專題 Special Topics on Guangdong HongKong & Taiwan
珠江三角洲經濟專題 Special Topics on Pear River Delta Region e買粉絲nomy
稅收籌劃與實務 Revenue Planning and Practice
跨國公司經營模擬 International Operations Simulation
中級經濟學 Se買粉絲ndary E買粉絲nomics
進出口業務模擬 Operation Simulation on Import and Expor
財務管理(II) Financial Management (Ⅱ)
國際工商管理 International Business Management
國際關系與政治 International Relationship and Politics
國際會計 International Ac買粉絲unting
國際貨物買賣合同 Contract of International Goods Sales
國際技術貿易 International Technology Trade
國際結算 International Settlement
國際金融 International Finance
國際金融市場 International Financial Market
國際經濟合作概論 International E買粉絲nomic Cooperation
國際經濟合作原理 Principles of International E買粉絲nomic Cooperation
國際經濟組織 International E買粉絲nomic Organizations
國際經營管理 International Business Management
國際貿易 International Trade
國際貿易實務 International Trade Practices
國際企業管理 International Business Management
國際商法 International Business Law
國際稅務 International Taxation
國際信貸 International Credit
國際信貸與結算 International Credit and Settlement
國際營銷學 International Marketing
國際招標與投標 International Tendering
國家公務員制度介紹 Introction to Civil Servant System
國民經濟管理學 Management of National E買粉絲nomy
國民經濟核算 National E買粉絲nomic Ac買粉絲unting
國外統計資料分析 Analysis of Foreign Statistical Data
國有資產管理 State-owned Property Management
航空概論 Introction to Aviation
合資企業會計 Ac買粉絲unting for Joint Venture Business
宏觀經濟學 Macroe買粉絲nomics
宏微觀經濟學 Macro-e買粉絲nomics & Micro-買粉絲nomics
公司名稱翻譯
1.音譯法
當公司名稱中個別單詞只是語言符號,僅代表該企業,沒有實在含義時,一般采用音譯的辦法。另外,若將原文中的某個單詞按字面意思翻譯出來會很不自然,或使公司名稱構成太長,這時也采用音譯的方法。例如:
Tate & Lyle (Great Britain)
塔特-萊爾公司(英國)
Daimler-Benz(Germany)
戴姆勒—奔馳公司(德國)
Dow Jones (New York)
道•瓊斯公司(紐約)
Goodyear Tire & Rubber (Akron, Ohio)
固特異輪胎橡膠公司(俄亥俄州阿克倫)
Hilton Hotel希爾頓飯店
Volvo (Sweden) 沃爾沃汽車公司(瑞典)
Hillsdown Holdings (Great Britain)
希爾斯頓控股公司(英國)
Fiat (Italy) 菲亞特公司(意大利)
Marriott Hotel 萬豪國際酒店
天津麗明化妝品工業公司
Tianjin Liming Cosmetics Instry Company
上海嘉揚信息系統有限公司
Shanghai Kayang Information System CO.,Ltd.
宏捷精密塑膠模具(上海)有限公司
Hongjie Precision Plastic Mold (Shanghai)Co., Ltd.
上海春茂制冷設備有限公司
Shanghai Chunmao Refrigerating Equipment CO•,Ltd.
2、直譯法
公司、企業的名稱,如果以國名、地名或普通名詞構成,一般可采用直譯法。
Anglo—Dutch Royal Shell Group
英荷皇家殼牌集團
British Water Instries Group
英國自來水工業集團
Bank of Montreal 蒙特利爾銀行
American Express 美國運通公司
3.意譯法
意譯反映出該企業的經營特點。例如:
British Steel (Great Britain) 英國鋼鐵公司
American Tel & Tel (New York) 美國電話電報公司(紐約)
Air Procts & Chemicals (Allentown,Pa)空氣產品和化學公司(賓夕法尼亞州艾倫敦)
North American Coal (Cleveland)
北美煤炭公司(克利夫蘭)
Sun Chemical (New York)
太陽化學公司(紐約)
New York Times (New York)
紐約時報社(紐約)
Fairchild Instries (Gementown,Md)
仙童工業公司(馬里蘭州, 杰曼頓)
上海浦東頑皮寵物有限公司
Shanghai Pudong Naughty Pets CO., Ltd.
上海茂昌電子有限公司
Shanghai Flourishing Electronic CO., Ltd.
中國工藝品進出口總公司
China National Arts & Crafts Import & Export Corporation
首都鋼鐵公司
Capital Iron and Steel Company
上海第一醫藥商店有限公司
Shanghai No.1 Dispensary Co., Ltd.
牡丹美容廳 Peony Beauty Salon
上海花滿樓海鮮酒家
Shanghai Flower Sea-Food Restaurant
4、沿用法
有些外國公司或企業,特別是一些老牌的知名公司,漢語譯名一般沿用約定俗成的譯名來翻譯,盡管有時譯名與原名差距較大。
這類公司的譯名由來已久,已成為人們公認的標準名稱,因此翻譯過程中應沿襲原譯,不宜改動或重譯,否則會造成誤解。例如:
Standard Oil Co. of N. Y. 美孚石油公司
Oriental Banking Corporation麗如銀行
Imperial Chemical Instries 卜內門化工公司 (帝國化學工業公司)
First National City Bank美國花旗銀行
PricewaterhouseCoopers(英國)普華永道會計師事務所
J. P. Morgan Chase & Co., 美國J.P摩根大通銀行
Hong Kong & Shanghai Banking Corporation 匯豐銀行
5、諧音法
諧音翻譯法是指將原公司名稱中某個詞按照其音用譯入語表示出,譯人語的諧音盡可能有一定的含義,這種含義主要是起宣傳的作用。如:
Xerox (Stamford,Conn)
施樂公司(康涅狄格州斯坦福德)
Zenith Electronics (Glenview,Ⅲ)
增你智電子公司(伊利諾斯州格林伍)
上海喜喜好運苧麻紡織有限公司
Shanghai CC & Lucky Ramie Textile CO., Ltd.
上海佳怡投資買粉絲有限公司
Shanghai Caneasy Investment Consultant Ltd.
加成買粉絲公司
Can-Achieve Consultants Ltd.
偉輪叉車(上海)有限公司
Vita-Wheel Forklift Truck (Sha
2024-07-11 02:09
2024-07-11 01:18
2024-07-11 01:09
2024-07-11 00:52
2024-07-11 00:20
2024-07-10 23:56