ted Liability Company)與股份有限公司(Joint Stock Limited Liability Company)
四、工廠名稱的翻譯
工廠名稱的翻譯一般是按原工廠的語義信息(反映工廠的生產信息)譯成英語。例如:
上海第二電表廠
Shanghai NO.2 Electrical Meter Factory
徐州縫紉機廠
Xuzhou Sewing Machine Factory
東風塑料廠
Dongfeng Plastics Factory
1.Works
works一般用來指較大的工廠。例如:a steel works鋼鐵廠,a gasworks煤氣廠,a cement works水泥廠。
2.Plant
plant一般也用來指較大的工廠,多指電力或機械制造等行業較大型的工廠。例如:a power plant電廠,a machinery plant機械廠。
3.Factory
factory是個通用詞,可以指各種工廠。例如:a glass factory玻璃廠,a processing factory加工廠,a radio factory無線電廠,a hardware factory五金廠。
4.Mill
mill通常指輕工業或手工業廠。例如:
a paper mill造紙廠,a flourmill面粉廠,
a 買粉絲tton mill棉紡廠,a textile mill紡織廠。
3是比較標準和通行的寫法,或者去掉freight也是可以的;
比如DHL Global Forwarding CO., Ltd. 。
最大的是 中糧集團,華潤集團,中國進出口有限公司,中國五礦,中化,中海油
也就是早些年對外經濟貿易合作部(今商務部)下轄的27家外貿央企
2024-07-24 09:40
2024-07-24 09:38
2024-07-24 08:00
2024-07-24 07:58
2024-07-24 07:34
2024-07-24 07:30