都是因制片者而定,制片者亦則是上載影片的人
我們知道 Youtube 有自動字幕功能,這個功能非常酷!
但一般是英文的,對于英文能力有限的朋友來說,視頻內容的效果就會大打折扣,甚至根本看不懂,那么如何能設置顯示中文字幕呢
首先,點擊視頻播放器右下方的一個字幕小圖標,使字幕處于打開狀態(會白色高亮顯示)
再點擊字幕小圖標右邊的齒輪設置按鈕
在彈出的小彈框中點擊“字幕”下拉框,再選擇“翻譯字幕”
點擊下拉框來選擇語言
將滾動條下拉到最底部,找到“簡體中文”,完成后點擊確定
此時我們就會看到字幕已經顯示為簡體中文了,是不是感覺瞬間友好的多了呢(簡體中文的翻譯是機翻的,僅能供參考,實際使用感受會有部分錯誤,所以也只能僅供參考了,期待 Youtube 官方優化吧)
這樣設置顯示簡體中文字幕后已經能夠在一定程度上幫助我們理解視頻的內容了,而字幕的顯示細節也是可以調節的,比如字體或背景底色或字體顏色等等
如圖,我們把字幕的底色去掉,讓其顯示的更加美觀
要設置 Youtube 的中文字幕,您需要按照以下步驟操作:
1. 打開您的 Youtube 視頻播放器。
2. 在視頻播放器的右上方,找到“字幕”選項。
3. 點擊“字幕”按鈕,選擇“中文”。
4. 在彈出的對話框中選擇“中國”,這樣就可以將字幕設置為中文。
5. 如果您想進一步調整字幕的顯示位置、字體大小等細節,可以在字幕窗口中進行設置。
6. 字幕設置完成后,您可以保存更改并返回視頻播放界面。
需要注意的是,Youtube 的中文字幕功能目前只支持中國大陸地區的用戶使用。如果您在其他地區觀看視頻,則無法設置中文字幕。另外,不同版本的 Youtube 可能存在一些差異,具體請參考 Youtube 的官方說明和指南。
很多朋友不知道Youtube怎么設置中文字幕,下面來教你。
操作方法
01
進入youtube視頻網站首頁,隨便點擊一個視頻進入播放。
02進入視頻播放界面,點擊播放界面右下角的“齒輪”進入設置界面。
03進入設置界面,點擊“字幕-添加字幕”
04接著進入選擇語言界面,在語言中選擇中文即可,部分視頻由于音源的原因,是沒有辦法達到100%翻譯準確的哦!
油管自動生成字幕的兩種方式:
方式一:通過第三方平臺實現翻譯。而平臺使用方法,可以參見網站內內的視頻教程,大致操作流程:從Youtube把視頻下載到本地——選擇視頻中語言——選擇要翻譯的語言——點擊話筒按鈕——播放本地視頻——在控制臺的左邊文本框顯示視頻中的語言——在控制臺的右邊文本框顯示翻譯后的文本。
方式二:Youtube實際上已經提供視頻字幕自動生成功能,同時也提供了自動把字幕翻譯成多國語言,只是翻譯的流暢度不高,但可以理解大概意思。
例如在YouTube找到的一個視頻資源,全英文講解,沒有英文字母,也沒有中文字幕。這時候需要點擊右下角的“齒輪”按鈕——字幕——自動翻譯——中文簡體。
一、音頻
(1)如果MV中有多個音頻,沒有特殊需要的話,保持其音量一致。
(2)如果MV是純音樂配畫面的,疾配快,緩配慢。
(3)如果MV是有歌詞的音樂,歌詞內容配畫面的同時,疾配快,緩配慢。建議歌詞先鋪在軌道上,因為只有歌詞的預覽是不會卡的,就算你128內存用PRE,都不會卡。調整,讓歌詞字幕符合歌詞音頻,這樣鋪視頻的時候,將相關視頻對準一句句歌詞就很方便了。
二、視頻與音頻關聯
(1)歌詞內容配畫面,不一定所有的都匹配(不是原唱歌很難做到這點),但要保證能配的都配上。
(2)兩句歌詞之間、歌詞與前/見/尾奏之間、節奏變換點,等等地方,視頻畫面要變換。
(3)快節奏的歌,快節奏的地方,視頻要時時變換符合節奏——即使,你變換的畫面讓人第一遍欣賞時看不清內容。
三、視頻
(1)攝影上取鏡范圍不變、焦距不變、人物動作基本不變的“靜態”視頻,比如說話、沉思、特寫一類,在沒有濾鏡、遮罩點綴的情況下,最好不要超過3秒,除非是特殊需要。拉、推、跟鏡頭、變焦的攝影畫面是MV片源的首選。
(2)人物的近景與特寫在一個MV中不要出現過多(哪怕是不同的人),遠、中、近、前、后景要分布合理,適當放一些風景、或者主角不在的空鏡頭。
(3)片源如果有黑邊,最好統一修剪掉;不修剪的話,不得使用三維、翻頁之類讓黑邊出現在畫面中心地帶的轉場,不得在畫中畫邊緣出現黑邊。黑邊的存在,還將影響一些濾鏡的效果,比如說平均濾鏡——狹窄的黑邊同樣被模糊,一模糊就放大更明顯了。
(4)盡量不要出現類臺標狀的東西,實在沒辦法用光線、光暈、修剪濾鏡之類的遮一下。
(5)不要天花亂綴式地使用花哨的轉場,不要全程用奪目的閃光轉場,轉場只是點綴,不是MV主體。一般的淡化轉場應該是使用頻率最高的。其他,強音“爆炸”使用粉碎轉場,回憶、閃回使用閃光轉場,等等。
(6)對白、名字字幕問題按著需要辦,想讓人看清字幕的,就選帶字幕的視頻;不想讓人看見的,做全程寬屏的MV,或者想辦法遮掉有字幕的視頻,用歌詞、濾鏡都能遮。
(7)不要把一個MV的內容“塞”得很滿,有的視頻,即使鏡頭很完美,如果MV不需要,刪。
(8)不要留念人物很帥很帥的鏡頭,該轉場的時候一定要轉。
(9)沒有特殊需要,視頻速度的調整,不小于50%,不大于125%,否則將出現明顯的人為加工痕跡。
(10)想表現一件事,要選畫面上最合適、讓人一目了然的鏡頭。
四、視頻選景
(1)做集錦的,分配客觀,不因自己喜好偏于哪個角色。
(2)做單人的,不要把鏡頭一直給在主角身上,尤其不要一直給說話近景,也要給一些主角的遠景、與他人的合景、相關的空鏡頭。如果該主角只有近景,那,濾鏡遮罩有什么用什么,人為加工出MV的層次,至少給出主角近景身后的全景。
(3)沒有特殊需要,電視一角色多演員的,最好只給其中一個演員的近景;一演員多角色的,在一個MV中不要出現代表兩個角色的演員近景。
(4)如果名字字幕統一要打,在PS中可以自己做類同該電視上名字字幕的格式的字體,打上去以假亂真。
(5)打斗場面,如果原片拍得很差,切換鏡頭要頻繁,無轉場的硬切也好,10楨的交叉淡化轉場也好,另外適當加快視頻速度,切出來的打會好看些。
(6)空鏡頭——天空、太陽、夕陽、月亮、云層、山岳、江水、浪花、旗幟等,根據MV拍攝特點可以選取合適的場景用。
擴展資料:
關于音樂MV的分鏡頭劇本
又 稱“導演劇本”。將影片的文學內容分切成一系列可以攝制的鏡頭,以供現場拍攝使用的工作劇本。由導演根據文學劇本提供的思想與形象,經過總體構思,將未來影片中準備塑造的聲畫結合的銀幕形象,通過分鏡頭的方式予以體現。
導演以人們的視覺特點為依據劃分鏡頭,將劇本中的生活場景、人物行為及人物關系具體化、 形象化,體現劇本的主題思想,并賦予影片以獨特的藝術風格。
分鏡頭劇本是導演為影片設計的施工藍圖,也是影片攝制組各部門理解導演的具體要求,統一創作思想,制訂拍攝日程計劃和測定影片攝制成本的依據。分鏡頭劇本大多采用表格形式,格式不一,有詳有略。
一般設有鏡號、景別、攝法、長度、內容、音響、音樂等 欄目。表格中的“攝法”是指鏡頭的角度和運動;“內容”是指畫面中人物的動作和對話,有時也把動作和對話分開,列為兩項。在每個段落之前,還注有場景,即 劇情發生的地點和時間,段落之間,標有鏡頭組接的技巧。有些比較詳細的分鏡頭劇本,還附有畫面設計草圖和藝術處理說明等。
做MV沒有拍電視這么復雜,MV的文案大致可以等同于以上,不管你的文案是否寫出來,總要有個大致的概念放在心里。寫出來的文案,不外乎是太復雜太長了,記不住所以才寫。
2024-07-18 15:37
2024-07-18 15:32
2024-07-18 15:11
2024-07-18 14:55
2024-07-18 13:53
2024-07-18 13:53