1、外婆:外婆(ngabhu)、外公:外公(ngagong)。
2、爸爸:當面叫“爸爸”,上海話里念平聲。在別人面前,你可以叫“阿拉爺(ya)”,不太正經的可以叫“爺(ya)老頭子”。
3、媽媽:“姆媽”、“媽媽”是上海人普遍的叫法。略不正經的叫法是“老媽”,在別人面前稱“阿拉娘”、“老娘”。結婚后回娘家叫“回娘海頭起”。
4、爺爺:爺爺(yaya)/大大(念dada,不能念)/老爹(dia)/阿(e)爺(ya)。
5、奶奶:阿奶/嗯奶/親娘/阿娘/娘娘等。
上海根本不叫外婆。上海那個地方古代都叫姥姥。后來男尊女卑才叫布。才帶的外字。布本意是泰語的奶爺的意思。不是中國普通話。上海話其實是模仿泰語。
丫本意普通話奶奶的意思。在上海確是奶爺的意思。
布本意普通話奶爺的意思。在上海確是姥姥的意思。
對不起,上海人稱自己外祖母都叫的是“外婆”,而不是姥姥
這稱謂并不能說明上海境內都是好人,因為外婆、姥姥只是后輩對于外祖母(并不涉及性別平等)的尊稱
2024-07-24 09:35
2024-07-24 09:30
2024-07-24 08:34
2024-07-24 07:49
2024-07-24 07:27
2024-07-24 07:03